Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

28/3/13

Lady Johanna (Julie Garwood)

Título: Lady Johanna.
Título original: Saving Grace.
Autor/a: Julie Garwood.
Saga: ---
Editorial: Ediciones B. 
Traducción: Ana Mazía.
Año: 2006 (1993).
Páginas: 381.
ISBN: 9788447350315
Precio: 9.50€.
¿Dónde puedo conseguirlo?: Casa del Libro
Sinopsis: Lady Johanna, una indómita inglesa, está resuelta a luchar por su libertad en la Inglaterra de 1200, un mundo dominado por hombres. Al enviudar a los 16 años de edad, Lady Johanna se prometió que jamás volvería a casarse. El rey Juan tenía sus propios motivos para desear que la joven se casara nuevamente con el novio que él había escogido. Pero el barón Nicholas, hermano adoptivo de la joven, encontró salida para Johanna: que contrajera matrimonio con Gabriel MacBain, el poderoso guerrero que administraba las propiedades escocesas de ella.


Querido lector, ante todo, no lo leas. O, no sé, léelo. Realmente Lady Johanna es uno de estos libros que me causan un encuentro de sentimientos completamente dispares y enfrentados.

Johanna es una noble inglesa que, desde el primer momento, sufre la muerte de su marido. Intentando huir de las garras crueles del rey Juan y un destino incluso más horrible del que tenía antes, su hermano Nicholas la sube en un carruaje y la lleva hasta el norte, donde Gabriel MacBain se casa con ella. Gabriel resulta ser un hombre alto, viril, fuerte, que la protege y que termina amándola (como es evidente) y que, por supuesto, le otorga un placer entre las sábanas que ya quisiéramos más de una.

Y, a ver, querido lector, ¿qué te digo yo de este libro? En calidad literaria, eso sí, es de lo peor que he leído jamás. Es una novela romántica, pero de estas empalagosas y predecibles, además, con una trama sencilla y unos personajes aún más incoherentes. Pocas cosas tienen sentido dentro (algunos personajes, escoceses cerrados muy tradicionales, cambian de la noche a la mañana porque sí), y Johanna es una chica completamente vacía a veces, algo rellena en otras, absorta de su propia realidad en la gran mayoría de ocasiones. La traducción, encima (y con todos mis respetos al trabajo de la señora Mazía) es espantosa. A veces se hablan de usted, otras se tutean, y, de vez en cuando, vemos escondido un "vos" por ahí, tímido pero presente.

Pero es que a mí me encanta. Es como una película tremendamente mala, con unos efectos especiales más penosos aún, pero que sin embargo tiene un hueco en nuestro corazón como algo especial. Aunque, claro, ése es mi caso, que no tiene ni mucho menos que ser el tuyo. Lo curioso es que, dentro del mundo de las novelas románticas, cuenta con una aceptación buenísima, y está considerada una de las mejores novelas de Garwood. A mí, como lectora de sillón y té, no me extraña para nada; como filóloga, mi opinión es otra.

Mi recomendación, querido lector (o querida lectora, porque, lo queramos o no, estos libros están pensados, hechos por y para nosotras) es que no te gastes el dinero en esto, y mucho menos si roza el precio estipulado. Cómpratelo, eso sí, si paseas por alguna feria del libro (o esas tiendas tan maravillosas de segunda mano) y, encima, está a un precio ridículo. Cógelo, lee la portada y piensa: <<¡anda, pero si éste es el libro cutre del que hablaba La Biblioteca de Cristal!, pues por un euro... ¡voy a probarlo!>>.

Y, por supuesto, siempre y cuando no tengas nada mejor que hacer.




3 comentarios:

  1. Me encanta lo objetiva pero cariñosa que has sido en esta entrada. Recuerdo haberte escuchado hablar puntualmente de esta novela, y por eso me he metido en la entrada a curiosear.

    Todos tenemos nuestros pequeños romances con la serie B, ya sea en cine, literatura o qué sé yo, pero que tire la primera piedra quien no se haya enamorado de un fanfiction penoso o lo haya escrito, directamente.

    "Gabriel resulta ser un hombre alto, viril, fuerte, que la protege y que termina amándola (como es evidente) y que, por supuesto, le otorga un placer entre las sábanas que ya quisiéramos más de una."

    Y aquí es donde me queda claro por qué te gusta *codo, codo*.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La primera vez que lo leí me lo prestaron y me encantó tanto que Marina vino con su varita mágica a consentirme y me compró la edición que ves arriba. Por supuesto, me lo releí al instante. De hecho, creo que ella también lo leyó antes de dármelo, así que lo puedes comentar con ella también si quieres.

      El libro es malo, pero malo. O sea, una patada en el hígado que, encima, te salta al estómago. Pero yo lo quiero con una fuerza que no me cabe. A lo mejor es porque, muy lejanamente, le encuentro parecido a Gabriel con Baal. Y digo muy lejanamente porque en lo único en lo que se parecen es en el físico, que son grandes y fuertes. Fin.

      Pero... ay, no sé. Lo amo todo.

      Eliminar
  2. El libro no es malo no, es peor. Entre lo mal escrito que está y la caca trama, un 3 me parece demasiado 😂😂😂

    ResponderEliminar